Publication:
Adaptación transcultural al español chileno de la Perceived Stress Scale-10 (PSS-10) en profesores: estudio Delphi

dc.contributor.authorLagos-Riveros, Gabriel Eduardo
dc.contributor.authorDomínguez-Cancino, Karen
dc.contributor.authorLuengo-Martínez, Carolina
dc.contributor.authorFarías-Fritz, Bárbara
dc.contributor.authorGuzmán-Garcés, Freddy
dc.date.accessioned2024-05-13T10:07:22Z
dc.date.available2024-05-13T10:07:22Z
dc.date.issued2023
dc.descriptionArtículo originales_ES
dc.description.abstract[ES] Introducción: objetivo de este estudio es presentar el proceso de adaptación transcultural del instrumento Perceived Stress Scale-10 (PSS-10) para la población de profesores que realizaron docencia de forma telemática a estudiantes de nivel primario y secundario durante la pandemia por COVID-19 en Chile. Método: Estudio de corte transversal, polietápico. Se adaptó transculturalmente la PSS-10 al español chileno mdiante un proceso de validación de contenido por expertos usando el método Delphi. Se seleccionaron 9 jueces expertos. Los ítems del cuestionario fueron evaluados bajo tres categorías: relevancia, claridad y suficiencia. Se realizaron dos rondas de evaluación para determinar el grado de concordancia entre jueces, evidenciado mediante el cálculo de índices de validez de contenido. La fase de pilotaje del instrumento se llevó a cabo utilizando la plataforma QuestionPro® en una muestra de 54 docentes, seleccionados a través de un muestreo por conveniencia. Como medida de consistencia interna se calculó un Alfa de Cronbach. Resultados: el instrumento obtuvo un índice de validez de contenido por ítem entre 0,80 y 1,00, un índice de validez de contenido promedio de 0,97 y un índice de validez de contenido universal de 0,96. La consistencia interna arrojó una fiabilidad adecuada del PSS-10 (alfa de Cronbach de 0,85) adaptado transculturalmente al español chileno. Conclusiones: La validación de contenido de la PSS-10, utilizando el método Delphi, permitió consensuar las opiniones expresadas por los expertos en estrés laboral. La escala demostró ser fiable, por tanto, podría ser aplicado para evaluar la autopercepción de estrés laboral en docentes chilenos. [EN] Introduction: the aim of this study is to present the process of cross-cultural adaptation of the Perceived Stress Sca-le-10 (PSS-10) instrument for a population of teachers who taught primary and secondary school students remotely during the COVID-19 pandemic in Chile. Method: Cross-sectional, multistage study. The PSS-10 was cross-culturally adapted to Chilean Spanish by means of a content validation process by experts using the Delphi method. Nine expert judges were selected. The questionnaire items were evaluated under three categories: relevance, clarity and sufficiency. Two rounds of evaluation were carried out to determine the degree of concordance between judges, evidenced by the calculation of content validity indexes. The trial phase of the instrument was carried out using the QuestionPro® platform in a sample of 54 teachers, selected through convenience sampling. Cronbach’s alpha was calculated as a measure of internal consistency. Results: the instrument obtained a content validity index per item between 0.80 and 1.00, an average content vali-dity index of 0.97 and a universal content validity index of 0.96. Internal consistency yielded an adequate reliability of the PSS-10 (Cronbach’s alpha of 0.85) cross-culturally adapted to Chilean Spanish. Conclusion: The content validation of the PSS-10, using the Delphi method, allowed consensus on the opinions ex-pressed by experts in occupational stress. The scale proved to be reliable; therefore, it could be applied to evaluate the self-perception of work stress in Chilean teacherses_ES
dc.description.peerreviewedNoes_ES
dc.format.number272es_ES
dc.format.page149-159es_ES
dc.format.volume69es_ES
dc.identifier.citationLagos-Riveros G, Domínguez-Cancino K, Luengo-Martínez C, Farías-Fritz B, Guzmán-Garcés F. Adapta-ción transcultural al español chileno de la Perceived Stress Scale-10 (PSS-10) en profesores: estudio Delphi. Med Segur Trab (Internet). 2023;69(272): -159.es_ES
dc.identifier.doi10.4321/s0465-546x2023000300003es_ES
dc.identifier.e-issn0465-546Xes_ES
dc.identifier.issn1989-7790es_ES
dc.identifier.journalMedicina y Seguridad del Trabajoes_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12105/19378
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherInstituto de Salud Carlos III (ISCIII). Escuela Nacional de Medicina del Trabajo (ENMT)
dc.repisalud.centroISCIII::Escuela Nacional de Medicina del Trabajoes_ES
dc.repisalud.institucionISCIIIes_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectDocenteses_ES
dc.subjectEstrés laborales_ES
dc.subjectMétodo Delphies_ES
dc.titleAdaptación transcultural al español chileno de la Perceived Stress Scale-10 (PSS-10) en profesores: estudio Delphies_ES
dc.title.alternativeCross-cultural adaptation to Chilean Spanish of the Perceived Stress Scale-10 (PSS-10) in teachers: Delphi studyes_ES
dc.typeresearch articlees_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isPublisherOfPublication85c7beb1-7e26-4b42-b2a2-738791b8affa
relation.isPublisherOfPublication.latestForDiscovery85c7beb1-7e26-4b42-b2a2-738791b8affa

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
AdapTranEpaChil_2023.pdf
Size:
280.29 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
PDF del documento